杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25045|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 B% D8 L1 p- G2 j7 u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ u" h0 Q* P# H
/ W/ @+ s% B& K/ A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 _" h. B( ^; X' Y. B' |  n0 |6 M* C7 @% t+ Q5 {' U: l9 F$ t
Un signe, une larme,  
) d. P5 H" Q9 f" Q面对暗示泪成行,
  
% I* @4 f  [3 i2 S6 Nun mot, une arme,  
2 ~/ F. p+ w5 n& ~+ l听话听音心已伤,  
; }- C+ X" f! f; mnettoyer les etoiles  / C- i# ~5 T2 u, q
可怜春心枉陶醉,  
% ?; W; g2 z2 d: a, W1 c7 ja l'alcool de mon âme  5 c6 y) G3 \8 n0 _  v6 w
清心拭泪抚情殇。
8 F+ G; Y" L, }9 BUn vide, un mal  & x# |$ }8 q' E: `$ ~9 F: g, _6 ]' T2 \
阵阵空虚成悲伤,  : p% k, F+ f4 F# P* @
des roses qui se fanent  
0 v. W5 X  s' g5 W' D8 `7 A朵朵玫瑰已凋相,  
5 p/ [9 C2 }9 m9 Xquelqu'un qui prend la place de  
% q9 l9 L; g2 l% L: F可叹帅哥作异梦,  8 q3 r5 `+ O4 j9 c
quelqu'un d'autre    V/ p# e5 i" S) ~' G5 k
移情别处负心郎。  
  G) r; O8 k9 CUn ange frappe a ma porte  * [" a( k5 v+ Z. v. c
天使欲敲我心房,
; L9 S& a1 k7 |8 t# qEst-ce que je le laisse entrer  
) u( ~- t3 q, l是否开启费思量。  0 H) a6 t5 ^9 j7 g& h  C% a
Ce n'est pas toujours ma faute  1 c3 C1 C/ J* l
纵然往事消如烟,  
6 h* [& S. w. i3 Y* Z3 JSi les choses sont cassees  
2 I$ B# W" G4 }3 q* e  g9 i岂能怨错在我方。 $ l3 X' w+ R3 X( T! m! }* r
Le diable frappe a ma porte  
. l+ b  C  g& `; G3 q魔鬼亦敲我心房,  / m8 Z  M8 \0 t) t8 E0 Z0 R" W
Il demande a me parler  3 x* \) q6 V. k4 s: a  b4 j2 p
信誓旦旦诉衷肠,  
  K$ z7 D* f5 x) C) [Il y a en moi toujours l'autre  
. T3 O/ R: }0 O在我眼中都一样,  : K- y7 n  B5 j7 H& x- O
Attire par le danger  
8 U1 T+ v! H3 E! ~, q皆如虚情负心郎。 ) p1 W! B; ]6 Z* X
Un filtre, une faille,  - x$ E( j3 p# O
次次经历遭心伤,  9 V" n$ I) H- R2 |" x; F& {
l'amour, une paille,  + y* S8 M. {* o  i) x" r) j2 i3 n- r
次次恋爱遇痴郎。  # P% @: Q% y; R; m& N/ v. h% \
je me noie dans un verre d'eau  
6 v9 _$ L5 ?0 ~! Z1 o+ q" K手足无措苦惆怅,  
3 y' T) o- h* K" K% o) v' _$ l5 \j'me sens mal dans ma peau  % b* i8 T3 D8 t8 s  f& s. C
长歌当哭断柔肠。
4 h/ S2 P- F; t4 ?9 ~8 hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  ( m, m# @' S9 Y+ L4 W6 Y. S; ]+ C
笑傲人世弃虚妄,  
# P9 g, C' h# {( _4 |5 }, r+ Tle soleil ne va jamais se lever.  . ?8 ^* b$ A' B) ^4 S6 G
心中太阳未露光。 6 P0 v3 E5 y% D0 C8 Y
Un ange frappe a ma porte  
0 d  q/ m/ e$ m' M1 Y# j5 \. X' T- w天使欲敲我心房,  4 a' {3 |. j. \/ [+ ]
Est-ce que je le laisse entrer  
! F* A3 q) E' v- f是否开启费思量。  ! ~' ]. K. q# X; e( H0 N' r
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 e# C( O; |; ^) H4 w0 N7 N$ C1 _( X纵然往事消如烟,  * A! w5 ^- ]; i( N5 [& |9 D/ y# C
Si les choses sont cassees  / k2 \& x% T! y8 a0 y9 U- a3 K/ `
岂能怨错在我方。
) M' R5 a3 u8 i7 j: g3 S/ ?2 h- LLe diable frappe a ma porte  
" f0 D; }5 c& B# Y魔鬼亦敲我心房,  
1 i( z- ^! l: `6 aIl demande a me parler  
# L1 e) S, A: G1 y- u) h0 O) F4 W信誓旦旦诉衷肠,  9 m- m2 j* Q7 }3 ^
Il y a en moi toujours l'autre  
7 F; i, \" l/ `在我眼中都一样,  - s! `$ c3 a0 c: U) h1 Y
Attire par le danger  
# A1 ]! d7 E* q$ H% Q皆如虚情负心郎。 ; s5 R1 L; K# f$ x9 G: k
Je ne suis pas si forte que ça  # j- Q5 S4 ?. }
生性并非志刚强,: o5 v1 Y' L- ?! G+ ^
et la nuit je ne dors pas  ) L2 n$ o- }- ~, p$ ^
辗转难眠夜漫长,5 g7 ]1 d5 I) s* U8 @
tous ces reves ça me met mal,  
5 `4 J/ v: O5 q/ k3 l8 X历历往事把我伤。  1 D( }# B' |3 U( o8 t
Un enfant frappe a ma porte  
; Z' K. x; G" x# a1 c9 T. G( z4 r. k一位帅弟敲心房,  
% K& r' d! ?+ S- uil laisse entrer la lumiere,  
/ P# |. m2 O9 f$ V5 G( {射进一丝希望光,  % a' k' I( x! |  t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 M* J4 B! N9 J% f3 @5 D
目眩心颤山海誓,1 n2 \  T. ^8 J- y- g5 f
et derriere lui c'est l'enfer  + G/ p8 G( D! f3 c8 o
风月过后梦一场。 / r/ ~: t, A. T5 J3 m- v$ i; Y
Un ange frappe a ma porte  ) a0 Z) O) I3 G  l  j& w
天使欲敲我心房,  
8 J  y5 l7 s/ j9 G4 _' yEst-ce que je le laisse entrer  
+ [7 \6 s! H/ @; a5 v是否开启费思量。  ) t1 N% ?: N  d& I
Ce n'est pas toujours ma faute  & R, I4 ?+ M' Y' Y: v" {  P( Y
纵然往事消如烟,  
! v+ D. t2 c+ Y- H8 ]Si les choses sont cassees  $ A/ f; z8 I% \  T
岂能怨错在我方。  
, \) b% G; s1 d5 x9 j4 iCe n'est pas toujours ma faute  
$ d% O9 T" G0 t6 v* J纵然往事消如烟,  
. M* Z* L, C( E- t# J% QSi les choses sont cassees  % Z/ G) |( D" N0 x* f$ E+ W2 C
岂能怨错在我方。4 N7 Q& J3 o, l& m* _
Ce n'est pas toujours ma faute  % ]! G/ U# F3 r# u
纵然往事消如烟,  1 N/ I. ]. E' O& }6 {
Si les choses sont cassees  
6 X+ h6 H; K5 S$ K/ N岂能怨错在我方。

2 _  L) K7 h0 t2 E# C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-28 19:04 , Processed in 0.055804 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表