杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35416|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 a1 E& J5 ~; A# ?5 P1 X' E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 t; F6 m3 t. N9 L- h; U5 U6 b

% u" R! W7 ?) Q4 g今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; `7 Y+ B( U. `7 h: E$ X+ Y% `* V2 W$ t9 T: v- Y7 x# i3 I
Un signe, une larme,  - A$ h; {3 Z. d9 m) B( V) z4 e4 N
面对暗示泪成行,
  
; w9 I0 F* {6 w3 j# y) P7 s! W& w8 Hun mot, une arme,  ! [- i4 h2 E4 d
听话听音心已伤,  - m5 m% T0 n/ \( w- }( t
nettoyer les etoiles  / a3 m8 L4 p1 S: W1 ]% p$ X
可怜春心枉陶醉,  6 d5 w0 n4 `4 y9 g/ R) M: a
a l'alcool de mon âme  
* p+ C/ ^, V: c& v6 z  O  A清心拭泪抚情殇。 8 j; p" [" Q. J3 Z% l" H1 G$ ]" m0 }
Un vide, un mal  
" \  A+ P) H$ K$ N# A: W3 ^阵阵空虚成悲伤,  
$ S' R4 T( Q9 Jdes roses qui se fanent  
- m  Q1 }4 q  n朵朵玫瑰已凋相,  ' f5 x$ D! A& f7 F
quelqu'un qui prend la place de  
" o6 ~: d9 o8 R9 M, K可叹帅哥作异梦,  
' y: f# v, o1 P, @quelqu'un d'autre  7 q- x& g6 |& ?* [! p
移情别处负心郎。  
3 T( ]& {" W+ H/ `# YUn ange frappe a ma porte  
' u$ w2 l* Q1 _* w1 P/ F& u2 G天使欲敲我心房,
( U' m9 R# T$ X6 A$ e7 {$ Y- N7 ~Est-ce que je le laisse entrer  2 S( ?/ @1 U' a8 {7 K
是否开启费思量。  8 z( r+ J. ]! K! A1 J) x1 W7 w
Ce n'est pas toujours ma faute  2 l0 d% k0 T; W, x. B$ W) w
纵然往事消如烟,  
! X7 K5 Z9 e. J5 dSi les choses sont cassees  
0 t( K+ b% u' ]1 ^, T岂能怨错在我方。 0 X% h! r7 ^; X" c1 b
Le diable frappe a ma porte  & D$ A7 A+ Q4 y
魔鬼亦敲我心房,  $ ?+ ?5 c+ U5 c2 j
Il demande a me parler  5 r* W+ |5 d9 y6 U$ s" q
信誓旦旦诉衷肠,  
5 o) t4 n6 G/ u" ^Il y a en moi toujours l'autre  
& y, N, V- \- Q在我眼中都一样,  
$ d- o+ a9 m5 H4 j3 z. lAttire par le danger  
  H! C# ]7 T( V6 B3 T6 ^皆如虚情负心郎。
5 O) W4 W4 o  z3 \% X+ j$ UUn filtre, une faille,  
' H) U, ~& u8 T: h7 g# o! [% |次次经历遭心伤,  ( g1 v5 m% Y0 X- d8 D
l'amour, une paille,  " e* J. j2 @: R
次次恋爱遇痴郎。  
8 S! g5 |7 w" x9 f: T+ [je me noie dans un verre d'eau  $ @* l$ j) f8 K5 M, w: `& `, d
手足无措苦惆怅,  
. @# E% V5 D; Q4 e; k; r7 `! d% zj'me sens mal dans ma peau  # S! U: M8 n3 m/ |
长歌当哭断柔肠。
; c5 D* L0 R( H5 O( G. l1 O, R' v3 iJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
* U% }: b: [* l, @7 ?笑傲人世弃虚妄,  5 y& A1 \& v  s
le soleil ne va jamais se lever.  2 }6 E/ Y, n8 x& F1 d/ V7 g5 i
心中太阳未露光。
  ?+ j8 ^) Z) c( w' ^3 jUn ange frappe a ma porte  + S6 o, r( ?) h, ^
天使欲敲我心房,    [6 g' s& ^7 t) E* w. ~1 M
Est-ce que je le laisse entrer  
# L2 }0 Q8 I2 g2 m8 \* p, z4 s是否开启费思量。  0 ?2 z8 V2 K  X1 \
Ce n'est pas toujours ma faute  5 `; g9 A, v, k, |! v1 ~! U2 G
纵然往事消如烟,  
1 [5 L5 m1 u$ E, A0 i# c1 \% b5 }* OSi les choses sont cassees  3 t6 W" O  o5 J: d& L2 ~/ h
岂能怨错在我方。 2 M* ?* _& ?' J/ ?/ h
Le diable frappe a ma porte  " @( k/ b6 @8 p: r% r' ~8 s
魔鬼亦敲我心房,  
& `* g! e: |( W/ y' {+ _. P3 aIl demande a me parler  
2 v: L& d! ]+ m  D信誓旦旦诉衷肠,  + [- l4 n- E) R8 p2 b
Il y a en moi toujours l'autre  
, C3 n- o; e' _. d( F: Q0 h* `2 E4 ?在我眼中都一样,  
0 T$ F- k' r, ?0 Z; `6 fAttire par le danger  7 C4 U; H* x$ O. u$ x, O
皆如虚情负心郎。 ( h( j( {1 {# B+ G/ j. n4 ]) M
Je ne suis pas si forte que ça  
' j4 @* S# G( ?* }$ ~9 _4 h生性并非志刚强,; y6 B# I# ?. U( ~$ j  c+ e
et la nuit je ne dors pas  
% D. J% W4 I7 G) x* p3 z' j+ F辗转难眠夜漫长,
) ^( m8 K# Q$ k* D+ atous ces reves ça me met mal,  
' p$ g, w6 a$ [  H! m" Z) D/ w历历往事把我伤。  
" R7 \4 Q4 z( }3 Z$ u: O# ]Un enfant frappe a ma porte  
6 X, U+ d# y+ K2 Y  Y" \一位帅弟敲心房,  & h) f& G& @5 X; M+ U* u% l; }
il laisse entrer la lumiere,  : f; M; W0 o8 w2 z/ c7 H
射进一丝希望光,  4 h( t( j1 q( o7 M6 W
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  : D* v5 s' W4 x
目眩心颤山海誓,9 ?6 x7 N" I- ^+ a5 s
et derriere lui c'est l'enfer  % {4 K0 R/ @! j7 j- P9 I5 O* H
风月过后梦一场。 8 c+ ~1 R" r/ t6 K2 b
Un ange frappe a ma porte  + |1 l: C9 Y/ B: z% k- P4 R
天使欲敲我心房,  ) r! R. R$ V$ A3 k' f# a/ E/ A7 G
Est-ce que je le laisse entrer  
1 E8 ?" h& G6 b# @3 ]6 w是否开启费思量。    P& T/ \, c0 ^% m* f4 y* r* P
Ce n'est pas toujours ma faute  
  B+ q3 T( G( ^# T* z纵然往事消如烟,  . r& _5 @- t3 {- l
Si les choses sont cassees  
* @4 Q, c" J6 N6 F' @5 E  w+ r岂能怨错在我方。  $ J9 |. f3 f, S9 N/ Z0 Y0 O
Ce n'est pas toujours ma faute  4 t* [; N! l3 s; t
纵然往事消如烟,  
' `) y+ ~: f3 }; k) j# X" @Si les choses sont cassees  
* ~1 K8 A4 }- I! c8 N9 I% M岂能怨错在我方。$ z' w# c0 y4 R* A  Y; \
Ce n'est pas toujours ma faute  
: r! g+ ^' `5 d9 U5 \* W$ L9 ^6 ~2 ]纵然往事消如烟,  
' H2 ~3 Z2 A' M4 W; _8 e+ rSi les choses sont cassees  
3 I: z, Q, O/ }: v, l岂能怨错在我方。
7 r8 A/ a, `& m% `0 n& ?. O
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 18:21 , Processed in 0.196225 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表