杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35422|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: K. f/ _( z$ \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ E5 _6 n0 k$ e% ?/ c* `
2 h  R  p: Q/ l7 L/ `今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; g+ [' `" U9 a% A. x) N# M% g5 M# m1 g* Y; B
Un signe, une larme,  
  H# x9 j( Q" q% H6 `8 ?- N面对暗示泪成行,
  
. ?* H; ]2 `2 S7 C5 iun mot, une arme,  9 l- F# A9 l2 ^+ I8 v( v, V! j
听话听音心已伤,  , X# U2 W0 p8 V4 A  L0 O& U; o! K
nettoyer les etoiles  ' }+ \: A8 v- g# Y4 n
可怜春心枉陶醉,  
. S6 ~: q# r. {" @9 r9 `a l'alcool de mon âme  
1 c: W& M, P% S+ g, S; C# t' j清心拭泪抚情殇。
& f* ]6 n" i; w% v- F3 gUn vide, un mal  : F0 z2 U: f9 `0 v/ K7 f* f# i
阵阵空虚成悲伤,  4 M) m8 M3 Q) W& v/ X
des roses qui se fanent  
1 j: b& B2 T% S5 o6 G' |! c朵朵玫瑰已凋相,  3 d( c2 o  t1 y, S0 p2 H
quelqu'un qui prend la place de  , `* c9 I9 h% }0 l. D( G1 ?
可叹帅哥作异梦,  : |( W" p' Q1 |" P3 U: i/ o
quelqu'un d'autre  
( i8 h% _! {% x( G6 E移情别处负心郎。  
  b3 j+ E+ y9 W5 NUn ange frappe a ma porte  + ^. u- J% O* m* ]& j/ {* e
天使欲敲我心房,
  G" o/ ^: B% N* }2 i, ^6 E. s$ _. {Est-ce que je le laisse entrer  , t, i, |% v8 \0 x4 h* R# d3 O
是否开启费思量。  
: I# a% ?* f, M5 s* H+ wCe n'est pas toujours ma faute  - |+ ?1 s/ Q. a
纵然往事消如烟,  : j, H3 ~7 W5 @8 [2 n. ^  a6 h0 G% [
Si les choses sont cassees  / v! f# u! t+ f! G6 ?0 o; y
岂能怨错在我方。
  |" e. t5 ^* c9 E; F5 H8 U0 wLe diable frappe a ma porte  ' U8 R5 ^" U# p: Q; ~
魔鬼亦敲我心房,  & D2 b% ?! P4 q( ?5 I+ P0 Y0 F* O( r
Il demande a me parler  2 o2 X$ H  A) d) B
信誓旦旦诉衷肠,  ( g: D$ _# S- Y4 y
Il y a en moi toujours l'autre  9 H5 t  g% H9 U$ P: b+ V
在我眼中都一样,  ! a' n% w! Q0 a0 D% e
Attire par le danger  - D/ a6 k1 E1 _7 h2 n' d
皆如虚情负心郎。
& g. S/ @4 O  T5 vUn filtre, une faille,  
: t7 ]4 R8 ~# Z) \, S+ r# t/ M次次经历遭心伤,  3 T+ J8 \& z1 w2 u
l'amour, une paille,  . _) h3 N  [) e6 f+ m
次次恋爱遇痴郎。  
3 y0 q% u) C- E# E* L0 Nje me noie dans un verre d'eau  7 m0 H7 p5 b. Z9 d$ \9 i# x
手足无措苦惆怅,  # L; y% j- d$ n$ ]# ^7 J; ^
j'me sens mal dans ma peau  
2 i) q) P( {1 x1 D7 {7 ^/ {) e长歌当哭断柔肠。 6 ^$ _' `3 g- K3 ^# d5 e' p
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  . p  P5 y% |' z: l8 @
笑傲人世弃虚妄,  8 c" S$ P' L; ~  ]
le soleil ne va jamais se lever.  
- s0 l4 `% U$ b0 j$ O心中太阳未露光。 0 Y+ Q2 p( g! i; Z( t& h; L' U
Un ange frappe a ma porte  5 T4 e& ~% r" y$ U: i+ l
天使欲敲我心房,  2 w5 R; q5 G8 |) ~+ m' Y
Est-ce que je le laisse entrer  
- Q' e7 K. s2 D7 p是否开启费思量。  3 s. p- l+ V! P9 n2 ^  G
Ce n'est pas toujours ma faute  8 a, U- ?4 L/ X
纵然往事消如烟,    a$ `4 ^7 k, D& z; }3 M! R& x# }
Si les choses sont cassees  : l+ \" H' o3 D
岂能怨错在我方。
* B! {7 ?2 l' N) G% L2 ]3 h: i( }0 G% }Le diable frappe a ma porte  
% S% l& u' W% h. L0 l9 J2 W" g魔鬼亦敲我心房,  
5 K- y1 a; r2 QIl demande a me parler  $ D8 k: w7 p1 ?! j! L
信誓旦旦诉衷肠,  / b' t) I0 }1 {$ N/ |6 _  s
Il y a en moi toujours l'autre  - ^/ ], r, V' R0 n6 M
在我眼中都一样,  8 f( I# `/ ?/ k$ x2 W- ?/ k
Attire par le danger  : U* d  C5 \7 h" m' k3 Y. B/ ~
皆如虚情负心郎。 0 y6 L% F4 p; m- I8 w/ S
Je ne suis pas si forte que ça  ' O% h$ V  E9 Q
生性并非志刚强,
" a/ S% i; w4 k( cet la nuit je ne dors pas  
( ]2 c9 n  r" T2 W3 z' K" H( `辗转难眠夜漫长,
9 j3 Z6 ~0 C1 X! @' Stous ces reves ça me met mal,  0 l2 Z. ^+ [- }4 x1 S
历历往事把我伤。  / w% f) X9 N1 {- `9 p  y
Un enfant frappe a ma porte  
: d% B8 p# N) ]/ U- u) w$ Q一位帅弟敲心房,    G& X% L) H" J( t' |
il laisse entrer la lumiere,  $ p$ t6 M7 v8 E
射进一丝希望光,  
6 m, w  S. l0 [4 Ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( B! x5 s/ S: j* i4 x
目眩心颤山海誓,! U( M3 {4 o& [+ U" _
et derriere lui c'est l'enfer  3 |. _2 W# _7 F) r' q. C+ e
风月过后梦一场。 9 _2 u0 I* z+ s' d5 {8 D- [7 t
Un ange frappe a ma porte  # A- d  j7 m7 I6 t& |* O$ r
天使欲敲我心房,  
: H" K" U9 L9 ^4 \! cEst-ce que je le laisse entrer  ) a  u" e( W) @
是否开启费思量。  
3 |% Q& L2 y6 S6 U2 c9 U$ p( N& jCe n'est pas toujours ma faute  
: G+ a& ^; \5 ?) t( I4 D+ P纵然往事消如烟,  7 F- z: y! z7 w4 z7 O
Si les choses sont cassees  
" ?4 P6 ~$ R% g7 F岂能怨错在我方。  % h0 x: O" i; l4 D$ I
Ce n'est pas toujours ma faute  3 R1 g+ e' F7 x( P6 y8 M8 C2 Q
纵然往事消如烟,  ( o& Q5 h0 U' x+ O2 }; Q
Si les choses sont cassees  3 B/ R; v* x9 h! _! Y
岂能怨错在我方。
! h4 k8 r4 J" K7 T! ^% N7 r; DCe n'est pas toujours ma faute  9 d/ Q# I) @* F% f
纵然往事消如烟,  ( B7 r  U9 l  Q$ V: |
Si les choses sont cassees  
% Y4 v/ O# q! O5 _1 c  z! G4 n, W0 j岂能怨错在我方。
7 M: k) Z& A! P) S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 19:27 , Processed in 0.075308 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表