|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; s$ A- r! a8 i% @: j+ h6 @' W& {. f( D; Z( G* A6 ]7 }
- n0 s( Q2 s+ L1 }7 X; Z& T: t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ C, Z* j; R. D" R# x( v' X
% W% ]' g& U( z- j" I" A; a3 Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว F U' C/ q! T8 X1 F4 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 k6 J% l8 y- fWe're this close together, just this bit close together, ) \, ~, j4 V8 c* j
. f$ ~+ Y$ q; G. i1 l$ J& I9 h3 p" c- xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 {( ?% p- h; k$ Y9 T& E3 Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ m& y, v6 ^" i3 m. S; h- Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. N0 l! O! C" m# B. L7 Y, f( y0 L2 t: m1 {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- Y5 a7 m; ^6 D2 |/ S1 |4 J. ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " I' ~5 I4 o' |( C2 |: U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- c4 N' C- u1 E( S/ X8 a
% @) ?! K( t: ~ gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 \; s# e4 l. H; f0 `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* n5 f v3 t' ] ], S$ j- f* d. {- PDon't know why, and I never understand that.8 F: C& `( t6 M5 s r' ^# j
4 Q! k z$ M4 X) N8 \6 [3 F
; f5 o9 \ }' |4 L! [+ Q( U: o7 [$ M, l& ~; q! L0 m" l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 @2 g; s* @/ o$ l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 E9 @+ S* L2 xJust only a inch, but it seems so far.
% f: j! e! v1 m; ~9 T2 u1 g
6 s6 u( y0 T# Z9 {' h0 I) i. Kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
4 B/ N& s1 y* L" ?0 D- V2 [4 Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 J8 A9 S$ k5 V. l8 K0 k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
?3 e* @% u2 u3 |
6 Z% v1 Y* h' bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ }2 j L4 m+ x! |& J' Y# Q3 d9 nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 r% r7 h6 {, t. R& m) u+ `, I8 O" i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& f7 {2 a. _ x% b( U- M
+ ^+ C+ v& S; t4 ]/ t! L
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 k4 p5 b+ I- fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; A' W# J* y" H1 o
However close to you, it's like without you.
3 |* _9 q( K$ ?, D! c+ \ E/ @0 `+ }1 A8 u
: G8 |/ }3 K! I
* Y3 q; @" w) l' ~; p \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 C- \% H+ F$ t. G# qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; e. C: ~: G0 T* C }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ Q; ^7 Y1 E& |
. t& f, V9 T# R8 G: Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: |( r2 X6 r1 m, q7 h+ r, ]! j. C yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai u1 c6 w4 W8 w- o ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 k- h$ G0 A" A' V9 E5 {, Z1 ]
; m2 s9 b2 U7 }: |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 `$ ]* {7 m- u- ?' P+ m, t; b! j' bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % [) D. H: U m$ Z* ?, J* Y( J8 y
You wanted to revenge, and to torture me till death, * G% Y6 G$ U& b% K- ]0 _$ p
/ U% R% j) G7 ]* O& z7 iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: ?7 r: W$ p# d' tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 m+ H5 H# w5 b9 o& \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; ~$ L5 e6 E9 Y
: G |, u* D: f4 Y" i; ? iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! k$ o; z/ O7 W6 J8 Q1 a4 dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# K$ {: @, @2 c1 fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 L* z% @7 p" o1 `/ \. q
2 V& l" x; T0 f4 A$ h
2 {: G0 H; U/ E. M1 @& A n+ h; q6 ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . o% R) m5 w+ B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 h2 } K- x. L2 SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 k$ H; ?4 J/ Y5 ~ h" H" S+ K! l9 B& j5 U
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 ^, u9 n5 ]8 I4 F- ~1 ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. q( z* b/ g9 z) IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* L3 A5 t3 E$ c8 q! o c; D0 O" o! F ?9 B* G ?6 Z, \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * i& c2 U3 L- Z2 H3 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 @4 z2 Z4 P3 r3 k* g+ N" LI only ask to have you to be like the same person as before.
9 ~: w/ G) V6 R4 I& `( V
% V7 P( X- Z$ B# B3 h C$ V1 i4 {( M' ~6 h9 `1 \' B
# Y; c2 }7 j* J+ z) d* J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% v# M$ t+ `. V6 E7 Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 O# L0 Z9 d( S( P7 ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 r* D$ \- U6 G+ I/ E
3 q, J# c2 i! x Y) lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ v0 I% B4 O* T: w* }4 B9 C$ ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' Z( C8 \4 s3 ~7 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' ^* |1 D/ A$ b" F: I: G0 E; k# ?, w/ a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; \% m$ r, ~0 @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" X5 [, y7 D: z# n B( K# T6 b7 M# ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
( g% k$ j' S8 w/ D. @( g: i3 T" } B# Z2 q* s* e& q1 j' O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" e# E& N) N* U% G/ Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! ?4 H" S7 U2 r" GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. e0 W4 ~& U" w' o9 _' K; b* ~% t" O
; g) ?1 L# ~' q0 ~) C, f& E/ c- d) }; f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 ]! s8 i; Z1 pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* H. J% O# @- T* q* S, D1 bTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 @9 N1 y9 C7 c0 _! i: t5 ^
9 R9 p* e, e, z. g. W. P8 I k% p* }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% F- }4 @& s9 ~0 J4 e# ater mâi rák kam dieow gôr por …
: j: E$ K. g4 r0 h5 O9 g" [That you don't love me in one word would suffice... |
|